New Challenge: Crossroads of the Fallen King
Cross "The Silmarillion" with a second text or fandom in this month's crossover challenge.
What happens when a group of clueless fangirls try to "translate" The Silmarillion into Biblical English? Utter chaos, of course!
Nominated for MEFA 2010, with many thanks to elfscribe!
This is a mere collection of frivolous experiments in literary mimicry; credit (so far) goes to Rudyard Kipling, Lord Dunsany, JRR Tolkien, HP Lovecraft, Terry Pratchett, CS Lewis, Gogollescent and Saki (HH Munro). MEFA 2010 Honourable Mention (Genres: Drama: Incomplete) for chapters 1-8.
(1) The children's version of the fall of Gondolin.
(2) Nevrast lies abandoned. Where did the king and all the people go?
(3) On the road to Rivendell, Bilbo, Thorin and Gandalf discuss dwarvish singing.
(4) Beneath Barazinbar, Sleeping Beauty... awakes.
(5) Trolls, tea parties and a touch of literary theory.
(6) Uncle Gorthaur has some words of advice for his dear Thuringwethil.
(7) Maglor confronts his ghosts on the beach.
(8) Domestic discontent in Lothlórien.
A gathering place for ficlets of varying length written in response to prompts, prods and as gift ficlets.
New (added January 2018)
Strength of Mountains: Nerdanel and Curufin's wife, through the ages.
Re-Singing: After the Darkening of Valinor, Findis and Elemmírë set out to do their part in the restoration of Valinor.
Sweeter Blessings: As summer nears harvest, Morwen and Aerin dance in the meadows. NSFW.
In Exchange: Whatever happened to the Lady of the Blue Brooch?
An Exercise: Some magic is altogether wordly. NSFW.
A Better Lot: Aerin and Rían change their stories.